Překlad "ме кога" v Čeština

Překlady:

mě když

Jak používat "ме кога" ve větách:

Побарај ме, кога ќе стигнеш, добро?
Navštivte mě, když tam budete, dobře?
Држете ме кога тие мали ќе си дојдат дома.
Darebáci, zdržují mě, až přijdou domů....
Ранди, гледај ме кога ми зборуваш, синко.
Vyučoval v boji zblízka nižší důstojníky na pěchotu. Randy, dívej se na mě, když o mně mluvíš.
Оди долу во подрумот... во работилницата на старгер, и викни ме кога ќе бидеш долу.
Chci, aby šel dolů, do sklepa... v Stargherově domě a zavolal mě, když se tam dostaneš.
Па убаво размисли и повикај ме кога ќе бидеш спремен.
Tak o tom přemýšlej a zavolej mi, až se rozhodneš.
Побарајте ме кога ќе ја помине 110- та улица.
Mě zavolejte, až překročí Stodesátou ulici.
Знам дека таа те прави среќен, но чуј ме кога ти велам, дејствувај бргу!
Chápu, že ti to dodává štěstí. Ale poslouchej, co říkám. Udělej, a to rychle.
Сакам да дремнам малку, разбуди ме кога возот ќе биде овде.
Já si dám šlofíka. Vzbuďte mě, až sem přijede vlak. Hmm.
Тоа значеше дека сум добар, но неподготвен, значеше "пронајди ме, кога ќе бидеш подготвен!"
Jo. Znamenalo to "Dobrý, ale ještě nejseš připraven." To jako "Až budeš připraven, tak mi dej vědět."
Знам дека немам закажано па исфрлете ме кога сакате.
Nemám pracovní místo, takže se cítím volná, když mě vyhodí.
Викни ме кога ќе ви користам!
Dej mi vědět, když něco seženeš.
Најди ме кога ќе го добиеш.
Jakmile se s ním spojíš, dej mi vědět.
Добро, момци! Покривајте ме кога ќе кажам!
Dobře pánové, budeme pro něj vést krycí palbu na tři!
А ти извести ме кога ќе завршиш со своето "покритие".
Dej mi vědět, až skončíš s tím tvojím, uh, "trumfem."
Побарај ме кога ќе сакаш да разговараме.
Najdi mě až se mnou budeš chtít mluvit.
Прашај ме кога лошите момци ќе одат во пеколот.
Radši se ptej, zda zločinci půjdou do pekla!
Врати ме... кога ова почнало, ок?
Vezmi mě zpátky tam... kde to začalo, ano?
Контактирај ме кога ќе се предомислиш.
Spojte se se mnou, když změníte svůj názor.
Освежи ме кога ќе имаш шанса, драга.
Osvěžte mne, až bude příležitost, zlatíčko.
Сакам лично да зборувам со семејствата на сите што загинаа вечерва, затоа... информирајте ме кога ќе бидат известени.
Chci osobně mluvit s rodinami všech, o které jsme dnes přišli, - takže mi dejte vědět, až se to dozví.
Докторе, чујте ме, кога ќе ми кажувате за неа, гледајте ме во очите.
Doktorko, poslouchejte. Když se mnou o ní mluvíte, dívejte se mi do očí.
Те молам погледни ме кога зборуваш со мене.
Prosím, dívej se na mě, když se mnou mluvíš.
Известете ме кога ќе ја отворите гробницата.
Až otevřete tu hrobku, stačí zakřičet.
Слушaj, земи ме кога ке го исчистите ова.
Přijď pro mě, až to tu bude uklizený.
Е па... извести ме кога ќе сакаш... да ти го испушам.
Dej vědět, až ho budeš chtít... vykouřit.
Известете ме кога ќе стане опасно.
Dejte mi vědět, až to bude nebezpečné.
Барај ме кога ќе биде во движење.
Dobře, zavolej mi, jestli se pohne.
Известете ме кога Ќе го најдете.
Fuck! Dobře, řekni mi, pokud ho máte.
Викни ме кога пак ќе правиш скара кај Конте. Јасно?
Až zase budeš grilovat u Conteho doma, dej mi vědět, jasný?
Викнете ме кога сите ќе стигнат.
Až budete u stolu všichni, dejte mi vědět.
Тогаш слушај ме, кога велам дека љубовта не е нешто што го измисливме ние.
Tak mě poslouchej. I když jsme lásku nevynalezli, je zjistitelná a mocná.
Извести ме кога Тарс ќе дојде.
Řekni mi, až bude TARS na palubě.
Послушај ме, кога ќе излезеше од вратата...
Tak dobře. Když vyjdeš ze dveří...
Еј, побарај ме кога ќе го добиеш ова.
Ahoj, zavolej mi, až si to poslechneš. Jsem doma.
1.117821931839s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?